Preguntas Generales - Traducción Jurada

21 10, 2020

¿Cómo se traducen las divisas y unidades de medida?

Por |2020-10-21T17:45:51+02:00octubre 21st, 2020||Comentarios desactivados en ¿Cómo se traducen las divisas y unidades de medida?

En una traducción jurada no es posible realizar ninguna conversión de divisas, se debe mantener la divisa que conste en el documento original. Si necesita acreditar que la unidad monetaria no es el Euro, debe solicitar que el documento original se acompañe de dicha conversión o que contenga una nota con el tipo de cambio [...]

28 04, 2020

¿Caduca una traducción jurada?

Por |2020-04-28T16:09:55+02:00abril 28th, 2020||Comentarios desactivados en ¿Caduca una traducción jurada?

Una traducción jurada como tal no tiene un periodo de caducidad. Lo que sí puede ocurrir es que la traducción jurada se haya realizado a partir de un documento tenga una fecha caducidad. Por ejemplo: si ha realizado la traducción jurada de un certificado de antecedentes penales y este certificado ha caducado al cabo de [...]

28 04, 2020

¿Es obligatorio el uso de papel timbrado?

Por |2020-04-28T16:05:12+02:00abril 28th, 2020||Comentarios desactivados en ¿Es obligatorio el uso de papel timbrado?

Muchos traductores jurados realizan sus traducciones juradas en papel timbrado. El hacer uso de papel timbrado para la presentación de una traducción jurada es una decisión individual de cada traductor pero no es un requisito obligatorio. El MAEC no establece ningún criterio de obligación al respecto por lo tanto es igualmente válida una traducción jurada [...]

28 04, 2020

¿Por qué no aparece esta empresa en el listado del MAEC?

Por |2020-04-28T02:12:33+02:00abril 28th, 2020||Comentarios desactivados en ¿Por qué no aparece esta empresa en el listado del MAEC?

Todos nuestros traductores jurados están acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación y constan en el listado actualizado. El MAEC otorga el nombramiento de traductor jurado a cada traductor de forma independiente una vez superados los exámenes pertinentes. El MAEC no otorga acreditaciones a empresas, ni a nosotros ni a ninguna [...]

28 04, 2020

¿Cómo se traduce desde una lengua autonómica (catalán, gallego y euskera)?

Por |2020-04-28T02:02:06+02:00abril 28th, 2020||Comentarios desactivados en ¿Cómo se traduce desde una lengua autonómica (catalán, gallego y euskera)?

Además de los traductores jurados nombrados por el MAEC, existen en España traductores jurados de catalán, gallego y euskera los cuales están habilitados a traducir desde otros idiomas a estas lenguas autonómicas y viceversa. En el caso de catalán, estos traductores están nombrados por la Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya. [...]

27 04, 2020

¿Qué es un traductor jurado?

Por |2020-04-28T02:02:01+02:00abril 27th, 2020||Comentarios desactivados en ¿Qué es un traductor jurado?

Los traductores jurados son profesionales de la traducción (habitualmente se trata de licenciados en traducción e interpretación) los cuales tras superar un examen del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, están autorizados para traducir del español a otro idioma y viceversa.

27 04, 2020

¿Qué es una traducción jurada?

Por |2020-04-28T02:02:12+02:00abril 27th, 2020||Comentarios desactivados en ¿Qué es una traducción jurada?

La traducción jurada de un documento es una traducción realizada por escrito por parte de un traductor nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC). La traducción se entrega al cliente en papel, teniendo además la correspondiente firma y sello del traductor jurado en cada página. Al estar realizada por un [...]