Si necesita una traducción jurada en Barcelona para la regularización extraordinaria, la reagrupación familiar, la homologación de un título extranjero o cualquier otro trámite ante la Oficina de Extranjería, el Registro Civil o la Policía Nacional, está en el lugar adecuado. Traducción Jurada TV trabaja con una red de más de 100 traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC) y ofrece servicio en más de 25 idiomas. Con más de 10 años de trayectoria y 617 valoraciones en Google, somos una referencia para barcelonesas y barceloneses que necesitan documentación traducida con plena validez oficial.
Solicite presupuesto sin compromiso
Traducción jurada en Barcelona: para qué la necesita y quién puede pedirla
Barcelona tiene uno de los perfiles de inmigración más variados de España: más de uno de cada cuatro habitantes es de nacionalidad extranjera, y conviven casi dos centenares de nacionalidades distintas. El perfil no hispanohablante es lo que hace única a la ciudad: la comunidad italiana es la primera nacionalidad extranjera del municipio, y a ello se suma una concentración asiática sin parangón, con comunidades pakistaní, china y filipina de gran peso. A estas se añaden residentes de países arabófonos, ucranianos, bangladesíes y muchas otras nacionalidades cuyos documentos están redactados en idiomas distintos al español.
La traducción jurada es la única modalidad de traducción que los organismos públicos españoles aceptan para documentos oficiales expedidos en el extranjero. La firma y el sello del traductor jurado nombrado por el MAEC certifican que el texto en español es fiel y completo al original.
Barcelona tiene, además, una característica exclusiva: el doble régimen de traductores jurados. El MAEC habilita traductores para documentos destinados a la Administración General del Estado (Extranjería, Policía, universidades estatales). La Generalitat de Cataluña habilita traductores jurados de catalán para trámites autonómicos. Según el organismo al que usted se dirija, el idioma de llegada puede ser el castellano o el catalán.

Idiomas con mayor demanda de traducción jurada en Barcelona
Árabe — comunidades marroquí y argelina de Barcelona
La comunidad marroquí es la más numerosa entre los residentes arabófonos de Barcelona, con una presencia argelina más reducida pero estable. Ambas concentran sus trámites en la regularización extraordinaria del Real Decreto 316/2026, el arraigo, la reagrupación familiar y el matrimonio en el Registro Civil. Los documentos más solicitados son los certificados de antecedentes penales y los certificados literales de nacimiento, todos redactados en árabe.
Los documentos marroquíes llevan apostilla emitida en Marruecos antes de la traducción jurada, ya que Marruecos es parte del Convenio de La Haya. La apostilla se obtiene en el país emisor, no en España. Los documentos argelinos, en cambio, requieren legalización consular previa, que el solicitante tramita en el Consulado de Argelia en Barcelona (Av. Tibidabo 6), ya que Argelia no es firmante del Convenio.
Si necesita una traducción jurada de árabe en Barcelona, puede solicitar presupuesto en menos de dos horas hábiles.
Chino mandarín — comunidad china del Eixample y el área metropolitana
La comunidad china de Barcelona es una de las más grandes del Estado. Se concentra principalmente en el Eixample (barrios de Fort Pienc y Dreta del Eixample), Sant Martí y la zona de Fondo en Santa Coloma de Gramenet. Este perfil de asentamiento genera una demanda constante de traducción jurada para reagrupación familiar, regularización, trámites empresariales y herencias transfronterizas.
Los documentos chinos, entre los que figuran el hukou, los certificados notariales y los certificados de antecedentes penales, son apostillables desde noviembre de 2023 tras la adhesión de China al Convenio de La Haya. La apostilla se solicita en el organismo chino competente antes de remitir el documento para su traducción jurada.
Puede consultar el servicio de traducción jurada de chino mandarín en Barcelona.
Urdu — la comunidad pakistaní de El Raval y el Gòtic
Barcelona concentra cerca de la mitad de toda la inmigración pakistaní de España, con especial presencia en El Raval. El urdu es el idioma oficial de los documentos civiles pakistaníes: el Police Character Certificate (certificado de antecedentes penales), el nikahnama (certificado de matrimonio islámico) y las partidas del sistema NADRA se redactan en urdu y deben traducirse al castellano para cualquier trámite ante la Administración española.
La regularización extraordinaria de 2026 dispara especialmente la demanda de traducción jurada de urdu, un idioma con muy pocos traductores acreditados por el MAEC en todo el país. Los documentos pakistaníes llevan apostilla emitida en Pakistán desde marzo de 2023. El solicitante la tramita en el país de origen antes de enviar el documento para traducción.
Inglés — residentes británicos, estadounidenses y filipinos
Barcelona suma decenas de miles de residentes cuya documentación oficial está en inglés: ciudadanos del Reino Unido, de Estados Unidos, de Filipinas, de India y de otros países anglófonos. Los trámites más frecuentes en inglés son la tarjeta de residencia del Acuerdo de Retirada para ciudadanos británicos post-Brexit, la homologación de títulos académicos, el matrimonio en el Registro Civil y los visados de talento de la Ley 14/2013.
Los documentos filipinos del sistema PSA (Birth Certificate, Marriage Certificate, NBI Clearance) se expiden en inglés y requieren traducción jurada al castellano. Los documentos del Reino Unido llevan apostilla emitida en el propio país. La apostilla se obtiene en el país emisor antes de la traducción.
Consulte el servicio de traducción jurada de inglés en Barcelona.
Italiano — la primera nacionalidad extranjera de Barcelona
La comunidad italiana es la primera nacionalidad extranjera de Barcelona, y la provincia concentra una cuarta parte de todos los NIE italianos de España. La demanda de traducción jurada de italiano se genera principalmente en matrimonios mixtos, inscripciones de nacimientos y solicitudes de ciudadanía por ius sanguinis. Los documentos más solicitados son el certificato di nascita, el stato libero y el certificato penale del Casellario Giudiziale.
Los documentos italianos llevan apostilla emitida en Italia antes de la traducción jurada. La apostilla se solicita en el organismo italiano competente según el tipo de documento.
Traducción Jurada TV trabaja con más de 25 idiomas. Si su idioma no aparece en esta lista, puede consultarlo en nuestra tienda online o contactar directamente. Encontrará también las páginas de servicio para traducción jurada de alemán, ruso, ucraniano, portugués, rumano y otros idiomas presentes en Barcelona.

Nota sobre el catalán: el catalán dispone de un sistema de acreditación propio gestionado por la Generalitat de Cataluña al amparo del Decret 129/2018. Para trámites ante la Administración de la Generalitat es posible presentar traducciones al catalán, mientras que para trámites ante la Administración General del Estado (Extranjería, Policía, Ministerio de Ciencia) se exige castellano. Consulte el servicio de traducción jurada de catalán.
Trámites en Barcelona que requieren traducción jurada
1. Regularización extraordinaria (Real Decreto 316/2026, plazo hasta el 30 de junio de 2026)
El proceso de regularización extraordinaria iniciado el 16 de abril de 2026 exige traducción jurada al castellano del certificado de antecedentes penales del país de origen y de los países de residencia de los últimos cinco años, el certificado literal de nacimiento y, en su caso, el certificado de matrimonio. Para residentes con documentación en árabe, urdu, chino, bengalí, ucraniano u otros idiomas no españoles, la traducción jurada es un trámite previo indispensable antes de presentar la solicitud en la Oficina de Extranjería de Barcelona. El plazo del 30 de junio no admite prórroga.
2. Arraigo (social, sociolaboral, familiar y socioformativo) — RD 1155/2024
Las distintas modalidades de arraigo previstas en el Real Decreto 1155/2024 requieren traducción jurada de los documentos de identidad, certificados de nacimiento, certificados de antecedentes penales y, en el arraigo familiar, de los vínculos acreditados. La Oficina de Extranjería de Barcelona, con sede principal en Paseo de Sant Joan 189-193 (08037), tramita estas solicitudes previo cita en sede.administracionespublicas.gob.es/icpplus.
3. NIE y TIE — Brigada Provincial de Extranjería y Fronteras
Los trámites de expedición y renovación de TIE, huellas y certificados de registro UE se gestionan en la Brigada Provincial de Extranjería y Fronteras, en la Rambla Guipúscoa 74 (08020), teléfono 93 295 10 71. Los ciudadanos no comunitarios deben presentar traducción jurada de los documentos de identidad y de los certificados exigidos según el tipo de autorización. Para residentes británicos, la tarjeta del Acuerdo de Retirada se tramita igualmente en esta dependencia y puede requerir traducción jurada al castellano de documentos en inglés.
4. Reagrupación familiar
La reagrupación familiar requiere traducción jurada del certificado de matrimonio, de las partidas de nacimiento de los hijos menores y, en su caso, del libro de familia extranjero. En Barcelona, una parte muy significativa de las mujeres inmigrantes no comunitarias llegaron a través de esta vía. Los colectivos no hispanohablantes con mayor volumen de reagrupación son el marroquí, el pakistaní, el chino, el bangladesí y el filipino.
5. Homologación de títulos extranjeros
La homologación de títulos universitarios se tramita ante el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades a través del portal Valida-TE y exige traducción jurada al castellano. Los títulos no universitarios se gestionan en el Consorci d’Educació de Barcelona y admiten también traducción al catalán. Idiomas frecuentes en esta vía: árabe, urdu, chino, inglés, francés, ucraniano y bengalí.
6. Matrimonio con cónyuge extranjero (Registro Civil de Barcelona)
El Registro Civil de Barcelona, en la Plaça Duc de Medinaceli 2 (08002), teléfono 93 412 04 74, tramita los expedientes matrimoniales, las inscripciones de matrimonios celebrados en el extranjero y las fes de soltería. Los documentos extranjeros (certificados de nacimiento, certificados de estado civil, sentencias de divorcio) deben presentarse con traducción jurada al castellano. La vigencia habitual de estos documentos es de tres a seis meses, lo que genera demanda recurrente de nuevas traducciones.
7. Nacionalidad española por residencia (vía de 10 años)
Los residentes no comunitarios con diez años de residencia legal continuada pueden solicitar la nacionalidad española. El expediente exige traducción jurada del certificado de nacimiento, de los antecedentes penales del país de origen y, en su caso, de los documentos de identidad.
8. Visados de talento y autorizaciones Ley 14/2013 (UGE-CE)
Las autorizaciones de profesional altamente cualificado, investigador, emprendedor y teletrabajador internacional se tramitan ante la Unidad de Grandes Empresas (UGE-CE), que opera de forma 100% telemática para toda España. Los documentos de contrato, titulación académica y antecedentes penales en inglés, francés, alemán, chino, ruso o árabe requieren traducción jurada al castellano.

Puede solicitar su traducción jurada para Barcelona desde nuestra tienda online o por WhatsApp al 619 347 204.
Oficinas y organismos de Barcelona que aceptan nuestras traducciones
La Oficina de Extranjería de Barcelona opera en dos sedes: la principal en el Paseo de Sant Joan 189-193 (08037) y una secundaria en la Calle Murcia 42 (08027), teléfono 93 520 14 10. Tramita arraigos, reagrupaciones y la regularización del Real Decreto 316/2026. La Brigada Provincial de Extranjería y Fronteras, en Rambla Guipúscoa 74 (08020), teléfono 93 295 10 71, gestiona TIE, NIE y huellas. La Delegación del Gobierno en Cataluña tiene su sede en la Calle Mallorca 278 (08037), con la Oficina de Registro en la Calle Bergara 12 (08002).
El Registro Civil de Barcelona, en la Plaça Duc de Medinaceli 2 (08002), teléfono 93 412 04 74, tramita expedientes matrimoniales, inscripciones y fes de estado civil. Las Oficines d’Atenció Ciutadana (OAC) del Ayuntamiento gestionan el empadronamiento, accesibles por el teléfono 010.
Todas nuestras traducciones llevan la firma y el sello del traductor jurado nombrado por el MAEC y son aceptadas en cualquier organismo público en Barcelona y en el resto de España.
Cuánto cuesta una traducción jurada en Barcelona
El precio de una traducción jurada depende del idioma y del número de páginas del documento. Como orientación general, las traducciones de inglés, francés, portugués y rumano parten de en torno a 65 euros por documento estandarizado de una página. Las de alemán, árabe, italiano, polaco y ruso se sitúan entre 75 y 85 euros. Los idiomas con menor número de traductores acreditados por el MAEC, como el urdu, el bengalí, el ucraniano o el chino, se aproximan a los 95 euros por documento.
El precio final puede variar según la extensión real del documento. En la página de tarifas de Traducción Jurada TV encontrará información detallada. Si tiene dudas, solicite presupuesto: le respondemos en menos de dos horas hábiles con el coste exacto para sus documentos concretos.
Cuánto tarda una traducción jurada en Barcelona
El plazo habitual para idiomas de alta disponibilidad como el inglés, el francés, el portugués y el rumano es de uno a dos días laborables para documentos sencillos. Para alemán, árabe, italiano, polaco y ruso el plazo habitual es de tres días laborables. Para idiomas con menor número de traductores acreditados por el MAEC, como el urdu, el bengalí, el ucraniano o el chino, el plazo se confirma en el momento del presupuesto según disponibilidad.
Una vez finalizada la traducción, usted recibe el archivo PDF firmado y sellado en su correo electrónico. Si necesita la copia física, la enviamos por mensajería urgente y llega a cualquier domicilio de Barcelona al día siguiente hábil tras la entrega del trabajo. Para municipios del área metropolitana como L’Hospitalet, Badalona, Cornellà, Sabadell, Terrassa, Granollers o Mataró el plazo de entrega es igualmente de un día hábil.
Cómo solicitar su traducción jurada desde Barcelona
No es necesario desplazarse a ninguna oficina. Todo el proceso es 100% online y cubre cualquier punto de Barcelona y su área metropolitana. El procedimiento es el siguiente:
- Envíe el documento escaneado o fotografiado por WhatsApp (619 347 204), por email a info@traduccionjurada.tv o a través del formulario de esta página. Si no sabe cómo digitalizar su documento, consulte nuestra guía cómo escanear un documento con su móvil.
- Reciba presupuesto y plazo de entrega en menos de dos horas hábiles.
- Confirme el encargo y abone el servicio por transferencia bancaria, Bizum, tarjeta o PayPal.
- Reciba la traducción jurada en PDF por correo electrónico y, si lo solicita, la copia física firmada y sellada por mensajería urgente en su domicilio de Barcelona.

Por qué elegir Traducción Jurada TV en Barcelona
Todos los traductores de nuestra red están acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC), lo que garantiza que la traducción tiene plena validez jurídica ante cualquier organismo público español. No trabajamos con traductores no acreditados ni con intermediarios que subcontratan sin control de calidad.
Llevamos más de 10 años trabajando en el sector de la traducción jurada. En ese tiempo hemos acumulado 617 valoraciones de clientes reales en Google, con una nota media que refleja la constancia en los plazos y la calidad del resultado. Puede leer los testimonios en nuestra página de opiniones.
Más de 100 despachos de abogados especializados en extranjería nos eligen como proveedor recurrente, lo que significa que nuestras traducciones superan el escrutinio habitual de los profesionales jurídicos antes de presentarse ante la Administración. Entre nuestros clientes corporativos figuran organismos como SESCAM, la Junta de Andalucía y el Valencia Basket Club, entre otros.
Un aspecto que nuestros clientes valoran especialmente: cuando revisamos su documentación detectamos qué páginas no necesitan traducción jurada y lo comunicamos antes de facturar. Pagar solo por lo necesario es un criterio de honestidad, no de marketing.
Puede consultar más información en nuestra página de servicios y en la página de clientes.
Solicite su presupuesto de traducción jurada en Barcelona
Si necesita traducción jurada en Barcelona para la regularización extraordinaria, la homologación de un título, la reagrupación familiar o cualquier otro trámite, podemos ayudarle. Rellene el formulario a continuación o contáctenos directamente. Le respondemos en menos de dos horas hábiles con el presupuesto y el plazo exactos para sus documentos.
Teléfono y WhatsApp: 619 347 204 — Abrir chat WhatsApp
Email: info@traduccionjurada.tv
Preguntas frecuentes sobre traducción jurada en Barcelona
Traductores jurados en Barcelona en el idioma que necesite
-
Traductor jurado de alemán en Barcelona
-
Traductor jurado de árabe en Barcelona
-
Traductor jurado de bielorruso en Barcelona
-
Traductor jurado de búlgaro en Barcelona
-
Traductor jurado de catalán en Barcelona
-
Traductor jurado de checo en Barcelona
-
Traductor jurado de chino en Barcelona
-
Traductor jurado de croata en Barcelona
-
Traductor jurado de danés en Barcelona
-
Traductor jurado de eslovaco en Barcelona
-
Traductor jurado de esloveno en Barcelona
-
Traductor jurado de francés en Barcelona
-
Traductor jurado de holandés en Barcelona
-
Traductor jurado de inglés en Barcelona
-
Traductor jurado de italiano en Barcelona
-
Traductor jurado de latín en Barcelona
-
Traductor jurado de macedonio en Barcelona
-
Traductor jurado de noruego en Barcelona
-
Traductor jurado de persa en Barcelona
-
Traductor jurado de polaco en Barcelona
-
Traductor jurado de portugués en Barcelona
-
Traductor jurado de rumano en Barcelona
-
Traductor jurado de ruso en Barcelona
-
Traductor jurado de serbio en Barcelona
-
Traductor jurado de sueco en Barcelona
-
Traductor jurado de ucraniano en Barcelona


























