Traductor Jurado en Bilbao

Traductor Jurado en Bilbao2026-05-11T15:13:22+02:00
  • Sello - Traductor Jurado Oficial

Traductores jurados acreditados por el MAEC

Traduzca todos sus documentos

SOLICITAR PRESUPUESTO

Si reside en Bilbao y necesita traducir documentos oficiales para la regularización extraordinaria 2026, para reagrupar a su familia, para homologar su título universitario o para obtener la nacionalidad española, aquí encontrará lo que necesita saber. Traducción Jurada TV pone a su disposición una red de traductores acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC) para más de 25 idiomas, con más de 600 valoraciones positivas en Google que avalan diez años de trabajo.

Solicite su presupuesto sin compromiso

Traducción jurada en Bilbao: para qué la necesita y quién puede pedirla

Bilbao es la capital vasca con mayor proporción de población nacida en el extranjero: cerca del 17% de sus habitantes procede de otro país, lo que en términos prácticos significa que una de cada seis personas que viven aquí puede encontrarse tarde o temprano con la necesidad de traducir un documento oficial. De ese conjunto, alrededor de 15.500 son residentes cuya documentación está redactada en idiomas distintos al español, y son ellos quienes generan la demanda real de traducción jurada en la ciudad.

Las comunidades no hispanohablantes más numerosas son las de origen marroquí, seguidas de las comunidades china y rumana. A estas se suman senegaleses, argelinos, nigerianos, brasileños, pakistaníes y ucranianos, además de ciudadanos de países de Europa del Este y el norte de Europa vinculados al sector industrial y portuario de Bizkaia.

Bilbao cuenta con un Cuerpo Consular de larga trayectoria, con cónsules de más de treinta países. Tres de ellos son consulados de carrera con jurisdicción sobre todo el norte de España: el Consulado General de Marruecos (Alameda Recalde 27), el Consulado General de Francia (Edificio Albia II, San Vicente 8) y el Consulado General de Rumanía (Plaza Circular 4). Que el consulado esté en Bilbao facilita obtener el documento original, pero la traducción jurada al español sigue siendo obligatoria para presentarlo ante cualquier organismo público español.

Bilbao tiene además una particularidad que no comparte ninguna otra ciudad española: el euskera, cooficial en el País Vasco, dispone de su propio sistema de habilitación de traductores jurados, gestionado por el Gobierno Vasco mediante el Decreto 88/2009, en paralelo al sistema del MAEC. Si necesita traducir documentos emitidos en euskera para tramitar efectos fuera del País Vasco, o documentos en castellano que deben presentarse en instituciones vascas en euskera, existe una cadena de certificación específica para ello.

Traducción jurada en Bilbao: para qué la necesita y quién puede pedirla

Idiomas con mayor demanda de traducción jurada en Bilbao

Árabe — comunidad de Bilbao

La comunidad arabófona es la más numerosa entre los residentes no hispanohablantes de Bilbao. La forman principalmente los marroquíes, a quienes se suman los argelinos y un número relevante de refugiados sirios. En conjunto, son entre 5.500 y 6.500 personas. Los documentos que con mayor frecuencia requieren traducción jurada del árabe son los antecedentes penales (السجل العدلي), el libro de familia, el certificado de matrimonio (عقد زواج), la kafala y las sentencias de divorcio.

Conviene tener en cuenta que el régimen de legalización previa varía según el país emisor. Los documentos procedentes de Marruecos llevan apostilla emitida en Marruecos antes de la traducción jurada, ya que el Reino de Marruecos se adhirió al Convenio de La Haya el 14 de agosto de 2016. Los de Argelia, en cambio, requieren legalización consular previa, que el solicitante tramita en el consulado competente, dado que Argelia no es firmante del Convenio. La apostilla se obtiene siempre en el país emisor, no en España.

Chino mandarín — comunidad de Bilbao

La comunidad china de Bilbao, con una presencia significativa en proporción al tamaño de la ciudad, concentra sus trámites principalmente en antecedentes penales (无犯罪记录证明), certificados de nacimiento con protocolización notarial, el hukou y títulos académicos.

China se incorporó al Convenio de La Haya el 7 de noviembre de 2023, por lo que los documentos chinos emitidos desde esa fecha ya pueden llevar apostilla china en lugar de la doble legalización que se exigía anteriormente. La traducción jurada del chino al español se realiza a partir del documento debidamente apostillado.

Rumano — comunidad de Bilbao

La comunidad rumana de Bilbao, con una presencia histórica consolidada en el barrio de Begoña, solicita con frecuencia la traducción del cazier judiciar (certificado de antecedentes penales rumano), junto con certificados de nacimiento y matrimonio.

Rumanía forma parte de la Unión Europea, por lo que el Reglamento UE 2016/1191 permite presentar ciertos documentos del Registro Civil con formulario plurilingüe oficial sin necesidad de traducción jurada. Para el resto de documentos, se aplica la apostilla del Convenio de La Haya o la vía directa entre administraciones de la UE según el caso.

Francés — comunidad de Bilbao

El francés agrupa a varias comunidades de Bilbao: la senegalesa, la argelina francófona, la camerunesa, ciudadanos de Mali, la República Democrática del Congo, Costa de Marfil, Madagascar y los propios franceses residentes en Bizkaia. En total, son miles de personas cuya documentación oficial está redactada total o parcialmente en francés.

El régimen de legalización varía por país. Senegal se adhirió al Convenio de La Haya el 23 de marzo de 2023, por lo que sus documentos ya llevan apostilla. Los de Argelia, Camerún y Mali requieren legalización consular previa, que el solicitante gestiona en el consulado de su país. Los documentos procedentes de Francia no requieren apostilla por aplicación del Reglamento UE.

Portugués — comunidad de Bilbao

La comunidad lusófona de Bilbao la forman principalmente brasileños, portugueses, guineenses de Guinea-Bissau y ciudadanos de Cabo Verde y Angola. Los documentos más frecuentes son antecedentes penales, certificados de nacimiento, matrimonio y títulos académicos.

Brasil y Portugal aplican la apostilla del Convenio de La Haya. Guinea-Bissau no es firmante del Convenio, por lo que sus documentos requieren legalización consular previa, que el solicitante tramita ante el consulado competente.

Traducción Jurada TV trabaja con más de 25 idiomas de forma activa. Puede consultar todos los servicios disponibles en nuestra tienda online o acceder directamente a las páginas de traductor jurado de árabe, traductor jurado de chino, traductor jurado de rumano, traductor jurado de francés y traductor jurado de portugués.

Idiomas con mayor demanda de traducción jurada en Bilbao

Trámites en Bilbao que requieren traducción jurada

1. Regularización extraordinaria 2026 (Real Decreto 316/2026)

La regularización extraordinaria abierta por el Real Decreto 316/2026 (BOE 15/04/2026) cierra el 30 de junio de 2026 sin prórroga. Permite acceder a una autorización de residencia a través de la disposición adicional 21.ª del Real Decreto 1155/2024, para personas mayores de edad que llevaban en España antes del 1 de enero de 2026 sin antecedentes penales en España ni en los países de residencia de los últimos cinco años. Los documentos que deben presentarse con traducción jurada son los antecedentes penales del país de origen y de cada país de residencia anterior, más el certificado de nacimiento y, cuando proceda, el de matrimonio. La tramitación se realiza en la Oficina de Extranjería de la Subdelegación del Gobierno en Bizkaia (C/ Barroeta Aldamar 1, planta baja, 48071 Bilbao) o telemáticamente a través de la Plataforma Mercurio.

2. Arraigo (social, laboral, familiar, formativo y sociolaboral)

Las distintas modalidades de arraigo reguladas en el Real Decreto 1155/2024 requieren acreditar la identidad mediante documentación del país de origen. El arraigo social exige además el informe municipal de arraigo, que se solicita en la Oficina de Atención Ciudadana del Ayuntamiento de Bilbao (Plaza Ernesto Erkoreka 12, 48007 Bilbao). Los documentos personales expedidos en idioma extranjero deben acompañarse de su traducción jurada.

3. NIE, TIE y Acuerdo de Retirada (Brexit)

La Brigada Provincial de Extranjería y Fronteras del Cuerpo Nacional de Policía (C/ Gordóniz 8, 48010 Bilbao) es la única dependencia competente para la toma de huellas y expedición del TIE, la asignación de NIE y el documento del Acuerdo de Retirada para ciudadanos británicos afectados por el Brexit. La solicitud de cualquiera de estas tarjetas puede requerir traducir documentos de respaldo emitidos en idioma extranjero.

4. Reagrupación familiar

La reagrupación familiar es especialmente frecuente entre las comunidades marroquí, china, pakistaní, rumana y ucraniana de Bilbao. Exige la traducción jurada de los documentos de parentesco (certificados de nacimiento, libro de familia, acta de matrimonio) emitidos por el país de origen. El informe de habitabilidad se tramita también en la Oficina de Atención Ciudadana del Ayuntamiento de Bilbao.

5. Homologación de títulos universitarios

Desde el 1 de julio de 2024, la Comunidad Autónoma Vasca asumió la competencia para tramitar la homologación y equivalencia de títulos universitarios extranjeros para residentes empadronados en Euskadi. El título universitario, la certificación académica de asignaturas y calificaciones, el Suplemento Europeo al Título y el plan de estudios deben presentarse con traducción jurada al castellano. La Universidad del País Vasco (UPV/EHU) y la Universidad de Deusto son los centros que concentran mayor volumen de expedientes de homologación.

6. Nacionalidad española por residencia (vía de 10 años)

Los residentes extranjeros no comunitarios que acrediten diez años de residencia legal en España pueden solicitar la nacionalidad por residencia. El trámite se inicia ante el Registro Civil de Bilbao (C/ Barroeta Aldamar 10, 48001 Bilbao) y exige la traducción jurada de los antecedentes penales del país de origen y del certificado de nacimiento literal. Esta vía es especialmente relevante para la comunidad marroquí, china y pakistaní de Bilbao.

7. Matrimonios mixtos y expediente matrimonial

El Registro Civil de Bilbao tramita los expedientes matrimoniales cuando uno de los contrayentes es extranjero. Los documentos del cónyuge extranjero —certificado de soltería, partida de nacimiento, documentos de estado civil— deben aportarse con su traducción jurada al español.

8. Lanbide-RGI y Osakidetza

La Renta de Garantía de Ingresos de Euskadi (Lanbide) puede exigir certificados patrimoniales del país de origen que requieran traducción jurada. El Documento de Asistencia Sanitaria Temporal de Osakidetza también puede generar la necesidad de traducir certificados de no cobertura sanitaria del país de residencia anterior.

Trámites en Bilbao que requieren traducción jurada

Puede solicitar su traducción jurada para Bilbao desde nuestra tienda online o por WhatsApp al 619 347 204.

Oficinas y organismos de Bilbao que aceptan nuestras traducciones

La Oficina de Extranjería de la Subdelegación del Gobierno en Bizkaia, situada en la C/ Barroeta Aldamar 1 (planta baja, 48071 Bilbao), es la ventanilla principal para las autorizaciones de residencia, el arraigo, la reagrupación familiar y la regularización extraordinaria 2026. La cita previa es obligatoria y se solicita en la sede electrónica del Ministerio.

La Brigada Provincial de Extranjería y Fronteras del Cuerpo Nacional de Policía, en C/ Gordóniz 8 (48010 Bilbao), gestiona exclusivamente la toma de huellas, la expedición del TIE, la asignación del NIE y los trámites vinculados al Acuerdo de Retirada para ciudadanos británicos.

La Subdelegación del Gobierno en Bizkaia tiene su sede en la Plaza Federico Moyúa 5 (48071 Bilbao, Palacio Chávarri). Su Oficina de Asistencia en Materia de Registros, en C/ Elcano 10, tramita también el certificado digital FNMT.

La Oficina de Atención Ciudadana del Ayuntamiento de Bilbao, en el Edificio San Agustín (Plaza Ernesto Erkoreka 12, 48007 Bilbao), gestiona el empadronamiento, los informes de arraigo social y los informes de habitabilidad para reagrupación familiar. Para el empadronamiento, la ciudad dispone además de ocho oficinas de distrito en los barrios de Deusto, Uribarri, Otxarkoaga, Txurdinaga, Begoña, Ibaiondo, Abando, Rekalde y Basurto-Zorroza.

El Registro Civil de Bilbao, en C/ Barroeta Aldamar 10 (48001 Bilbao, Palacio de Justicia, planta baja), recibe las traducciones juradas para los expedientes de nacionalidad, matrimonios mixtos e inscripciones de estado civil.

Todas nuestras traducciones llevan firma y sello del traductor jurado nombrado por el MAEC y son aceptadas en cualquier organismo público en Bilbao y en el resto de España.

Cuánto cuesta una traducción jurada en Bilbao

El precio depende del idioma y del número de páginas del documento original. Con carácter orientativo, las traducciones de documentos estándar de una página cuestan en torno a 65 € para inglés, francés, portugués y rumano. Para árabe, alemán, italiano, polaco y ruso el precio orientativo se sitúa entre 75 y 85 €. Los idiomas con menor número de traductores acreditados, como ucraniano, urdu o georgiano, tienen un precio orientativo de unos 95 €.

Estos rangos son indicativos. El presupuesto definitivo se calcula en función del volumen real del documento y se le comunica en menos de dos horas hábiles tras recibir el archivo. Puede consultar el detalle completo en nuestra página de tarifas.

Solicite su presupuesto sin compromiso

Cuánto tarda una traducción jurada en Bilbao

Los plazos de entrega dependen del idioma. Para inglés, francés, portugués y rumano, los documentos sencillos de una o dos páginas se entregan en uno o dos días laborables. Para árabe, alemán, italiano, polaco y ruso, el plazo habitual es de tres días laborables. Para idiomas con menor disponibilidad de traductores acreditados por el MAEC, como ucraniano, urdu, georgiano o nepalí, el plazo se confirma individualmente tras valorar la disponibilidad.

Una vez finalizada la traducción, recibirá el documento en PDF firmado y sellado en su correo electrónico. La copia física firmada y sellada viaja por mensajería urgente y llega al domicilio que nos indique en Bilbao o en cualquier punto del área metropolitana al día siguiente hábil. Para envíos a Baleares, Canarias, Ceuta y Melilla el plazo es de dos días hábiles.

Cómo solicitar su traducción jurada desde Bilbao

El servicio es completamente online. No es necesario desplazarse a ninguna oficina: todo el proceso se realiza a distancia, con validez plena ante cualquier organismo público de Bilbao y del resto de España.

Puede ver cómo preparar su documento en nuestra guía cómo escanear un documento con su móvil.

El proceso es el siguiente:

  1. Envíe el documento escaneado o fotografiado por WhatsApp (619 347 204), por email a info@traduccionjurada.tv o mediante el formulario al final de esta página.
  2. Reciba el presupuesto y el plazo de entrega en menos de dos horas hábiles.
  3. Confirme el encargo y abone el servicio por transferencia bancaria, Bizum, tarjeta o PayPal.
  4. Reciba la traducción jurada en PDF por correo electrónico y la copia física firmada y sellada por mensajería urgente en su domicilio de Bilbao o en cualquier municipio del Gran Bilbao.

Cómo solicitar su traducción jurada desde Bilbao

Por qué elegir Traducción Jurada TV en Bilbao

Traducción Jurada TV lleva más de diez años realizando traducciones juradas para residentes extranjeros, despachos de abogados y organismos públicos en toda España. Nuestra red incluye más de 100 traductores jurados acreditados directamente por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, con cobertura en los idiomas con mayor demanda en Bilbao: árabe, chino mandarín, rumano, francés, portugués, inglés, ruso, ucraniano y urdu, entre otros.

Las 617 valoraciones reales publicadas en Google reflejan la experiencia de personas que, como usted, necesitaban una traducción jurada para un trámite concreto y con una fecha límite. Puede leerlas en nuestra página de opiniones. Más de 100 despachos de abogados confían en nosotros como proveedor habitual, lo que da una idea del nivel de rigor que exigimos en cada encargo.

Trabajamos con transparencia en cuanto al precio y al alcance del servicio. Si su documento incluye páginas en blanco, sellos sin contenido textual o anexos que no requieren traducción, se lo indicamos antes de presupuestar para que no pague por lo que no necesita. Esa actitud honesta es, según nos trasladan quienes repiten, uno de los motivos por los que vuelven. Puede conocer más sobre nuestra trayectoria en la página de clientes.

Todos nuestros traductores jurados están nombrados por el MAEC y su firma y sello tienen plena validez ante juzgados, registros civiles, comisarías, universidades, ayuntamientos y ministerios.

Solicite su presupuesto de traducción jurada en Bilbao

Si necesita una traducción jurada para un trámite en Bilbao o en cualquier municipio de Bizkaia, puede solicitar su presupuesto ahora mismo. Le respondemos en menos de dos horas hábiles con el precio exacto, el plazo de entrega y los pasos a seguir.

Escríbanos por WhatsApp al 619 347 204, por email a info@traduccionjurada.tv o use el formulario a continuación.

Preguntas frecuentes sobre traducción jurada en Bilbao

¿Dónde está la Oficina de Extranjería de Bilbao y qué documentos pide traducidos?2026-05-01T18:12:01+02:00

La Oficina de Extranjería de la Subdelegación del Gobierno en Bizkaia está en C/ Barroeta Aldamar 1, planta baja, 48071 Bilbao. Tramita autorizaciones de residencia, arraigo, reagrupación familiar y la regularización extraordinaria 2026. Pide habitualmente la traducción jurada de antecedentes penales del país de origen, certificados de nacimiento, de matrimonio y, en reagrupación, los documentos de parentesco.

¿Qué idiomas son los más demandados en Bilbao para traducción jurada?2026-05-01T18:13:03+02:00

Los tres idiomas con mayor demanda en Bilbao son el árabe (comunidad marroquí y argelina, estimada en 5.500-6.500 personas en 2025), el chino mandarín (unas 2.300 personas) y el rumano (unas 2.300 personas). Le siguen el francés africano, el portugués de Brasil y el inglés. Para la regularización extraordinaria 2026, el árabe y el chino son los idiomas más demandados.

Vivo en Barakaldo o Getxo: ¿puedo recibir mi traducción jurada en mi domicilio?2026-05-01T18:13:56+02:00

Sí. El servicio es 100% online y la copia física firmada y sellada se envía por mensajería urgente a cualquier dirección del Gran Bilbao, incluidos Barakaldo, Getxo, Basauri, Portugalete y demás municipios metropolitanos. La entrega se realiza al día siguiente hábil desde la finalización de la traducción.

¿Necesito apostillar mi documento antes o después de la traducción?2026-05-01T18:14:45+02:00

La apostilla debe obtenerse antes de la traducción jurada, en el país de origen del documento. La apostilla no es un servicio que ofrezcamos. El solicitante la tramita en la autoridad competente del país emisor: en Marruecos desde 2016, en China desde noviembre de 2023, en Senegal desde marzo de 2023. Para países no firmantes del Convenio de La Haya, como Argelia, Pakistán o Nigeria, el paso previo es la legalización consular en el consulado del país en España.

¿La traducción jurada en PDF tiene la misma validez que la copia en papel?2026-05-01T18:15:32+02:00

Sí. El PDF firmado digitalmente por el traductor jurado tiene la misma validez legal que la copia en papel ante cualquier organismo público español. Si el organismo al que va a presentar la traducción exige copia física, se la enviamos por mensajería urgente sin coste adicional.

Soy ciudadano marroquí: ¿qué documentos debo traducir para la regularización extraordinaria 2026?2026-05-01T18:16:21+02:00

Necesitará la traducción jurada del certificado de antecedentes penales (السجل العدلي) expedido por las autoridades marroquíes y apostillado en Marruecos, más el certificado de nacimiento y, si está casado o casada, el certificado de matrimonio. Si ha residido en otros países durante los últimos cinco años, necesitará también los antecedentes penales de esos países. El plazo de presentación cierra el 30 de junio de 2026.

¿Aceptan el Registro Civil y la Oficina de Extranjería de Bilbao traducciones firmadas digitalmente?2026-05-01T18:17:07+02:00

Sí. Las traducciones juradas entregadas en PDF con firma digital del traductor nombrado por el MAEC son válidas ante el Registro Civil de Bilbao (C/ Barroeta Aldamar 10) y ante la Oficina de Extranjería (C/ Barroeta Aldamar 1). En el caso de que el organismo exija originales en papel, nosotros le enviamos la copia física por mensajería urgente.

¿Puedo entregar el documento original en persona para que lo traduzcan?2026-05-01T18:17:58+02:00

No es necesario. El servicio es completamente online. Solo tiene que enviarnos una fotografía o escaneado del documento por WhatsApp, email o formulario. No es preciso desplazarse a ninguna oficina.

Opiniones reales de nuestros clientes

Excelente
Traducción Jurada TV
Basado en 618 opiniones
El servicio perfecto, tenía que enviar una traducción urgente al Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades y me la han entregado aún más rápido de lo que esperaba.
El servicio fue muy bueno. Me urgía mucho la traducción de un documento para el Ministerio y actuaron con rapidez. Han mostrado una imagen seria y de seguridad. Les estoy agradecido.
rapido, muy amable
El trato fue impecable,entrega muy rápida,precio accesible.Muy contenta con Traducción Jurada TV.
Nuestra experiencia ha sido maravillosa.
Nos pusimos en contacto con ellos y todo fueron facilidades. El trabajo exquisito y muy rápidos.
Los recomiendo totalmente.
Respuesta rápida. Servicio impecable.
Rápidos, muy rápidos. Haciendo el trabajo y contestando al email. Eficacia y profesionalidad. Muy recomendables.
Excelente el servicio de Jaime Carrión.
Muy satisfechos con los resulatados todo fue muy rapido 👍👍👍👍
Muchísimas gracias por vuestro servicio. Ha sido muy rápido. Si en alguna ocasión vuelvo a necesitar una traducción, sin duda lo haré con vosotros. Recomiendo cien por cien por.
Rapido y eficiente. Muy recomendable!
Rápido y super eficiente. Mejor imposible. ¡Millón de Gracias!
Un servizio perfetto! É giá la seconda volta che mi rivolgo a loro per una traducción jurada e anche questa volta sono stati rapidi e professionali. Grazie ancora!
Sinceramente recomendaría 100% la traducción jurada con Traducción Jurada TV sin ninguna duda. Necesitaba un documento apostillado urgente después de unas oposiciones y no solamente han estado pendientes, sino que ya estaba listo al día siguiente.
Excelente trabajo, precio, tiempo de entrega y presentación muy satisfecha por todo lo que hacen . Los recomiendo.
mil Gracias.
Grandes profesionales. Rapidez y amabilidad. 100% recomendable. Si vuelvo a necesitar Este tipo de servicios , no dudaré en recurrir a ellos.
Eficaces y rápidos, servicio excelente
Excelente a todos los niveles
I’m extremely satisfied with Traduccion Jurada TV translation service. The response was very prompt, and everything was handled exactly as promised. I received the original certified translation by mail the next day, and the PDF copy was sent by email without delay. Excellent customer service, clear communication, and professional work — highly recommended!
Muy rapido i correcto