Traductora Jurada

Hablamos su idioma

Ofrecemos un servicio de calidad
en cada una de nuestras combinaciones lingüísticas.

idioma traduccion juradaidioma traduccion juradaidioma traduccion juradaidioma traduccion juradaidioma traduccion juradaidioma traduccion juradaidioma traduccion juradaidioma traduccion juradaidioma traduccion juradaidioma traduccion jurada

Alemán

Árabe

Catalán

Francés

Holandés

Inglés

Italiano

Ruso

Portugués

Rumano

Traductores jurados oficiales nombrados por el
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación

Escudo de España
Envios - Traductor jurado

Envíos a todo el mundo

Envío gratuito por mensajería urgente 24h
en toda la península

Se encuentre donde se encuentre,
haremos llegar su traducción en un tiempo récord.
Trabajamos con empresas líderes
en el sector como DHL, SEUR y GLS.

Traducción jurada de fe de vida y estadoUn certificado de fe de vida es un documento emitido de forma habitual por el Registro Civil (o en su defecto por las embajadas y consulados) que prueba el hecho de que una persona está viva en el momento de emisión. Si el documento contiene además información sobre el estado civil de la persona, estaremos ante un certificado fe de vida y estado.

Este documento tiene un uso limitado en España dado que la comparecencia del sujeto en cuestión es prueba suficiente ante los organismos oficiales como prueba de vida. Por otro lado, para la demostración de su estado civil es suficiente con una declaración jurada o una afirmación solemne de su estado: soltero, viudo, casado o divorciado.

En el caso de certificados emitidos en otros países y según la legislación, cultura y religión del mismo, este documento puede contener otra información (además del estado civil) como la autorización de los progenitores para contraer matrimonio.

¿Cuándo es necesaria la traducción jurada de un certificado de fe de vida?

Un certificado de fe de vida y estado es habitualmente requerido por las autoridades de un país cuando un ciudadano extranjero desea contraer matrimonio en dicho país como prueba de que esta persona está soltera, viuda o divorciada.

Existen otro tipo de trámites que requieren de la traducción jurada de un certificado de fe de vida como: pensiones, herencias y subvenciones.

Todas estas solicitudes, a menudo requieren además de la traducción jurada de otros documentos como libros de familia, pasaportes y certificados de nacimiento.

En los países firmantes del Convenio de la Haya, los certificado de fe de vida y estado emitidos en España tienen también validez haciendo uso de la Apostilla de la Haya y de una traducción jurada posterior. Puede consultar la lista completa de países firmantes del convenio aquí.

¿Cómo os puedo hacer llegar el certificado de fe de vida y estado para su traducción?

Para proceder a la traducción jurada de su certificado de fe de vida y estado, es necesario que nos haga llegar el documento escaneado. Es especialmente importante que el certificado se escanee en color y con muy alta resolución pues este tipo de documento (dependiendo del país emisor) suele contener firmas y sellos con una tipografía diminuta que han de ser incluidos en la traducción.

¿Cuánto cuesta la traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado?

La traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado, es uno de los proyectos de traducción jurada más pequeños, por lo cual su tarifa suele ajustarse al mínimo establecido para un proyecto. Si necesita traducir más documentos además del certificado de fe de vida y estado, le recomendamos solicitar un presupuesto por el conjunto de documentos para abaratar el precio global del servicio.

¿Cuánto tiempo tarda la traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado?

Puede recibir el documento en 48-72 horas a partir de la fecha de aceptación del presupuesto. Hay que tener en cuenta también que el documento deberá ser sellado y firmado por el traductor jurado además del tiempo necesario para el envío por mensajería.

Haremos todo lo posible por adaptarnos a sus necesidades de tiempo manteniendo siempre un compromiso con la calidad de nuestro trabajo.

Solicitar información

  • Suelta archivos aquí o
    Tipos de archivos aceptados: doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, pdf, rtf, jpg, jpeg, tiff, png, pages.
    Tamaño máximo de los archivos: 20MB
Escaner - Traducción Jurada

¡No tengo un escáner!

¿Cómo puedo enviar los documentos?

Servicio disponible en toda España